Allan Smith Allan Smith

Young artist decorates her employer's home

I'm so impressed with this young artist and her employer who recognized and put her gift to good use.  https://coconuts.co/manila/lifestyle/filipina-domestic-helper-hk-creates-art-employers-home/ 

Read More
Kathy Lam Kathy Lam

認知障礙的小冊子 "Caring for Elderly with Dementia-Guide to Foreign Domestic Helper"

葵涌醫院印製了一千本支援家中有老人家患認知障礙的小冊子: 《照顧者手冊》, 教外傭照顧認知障礙症患者。

手冊內的每 一個章節,都是由包括精神科醫生、護士、職業治療師、物理治療師和心理學家等 專業人士編寫。手冊以英語、中文及印尼文三種語言撰寫,英文及印尼文為菲律賓 和印尼外傭的主要語言,而中文版本則方便僱主及其他本地照顧者閱讀。手冊裡所 分享的意見和提議均可讓照顧者了解如何能有效地幫助、處理及照顧有獨特行為問 題的長者,也備有各種解壓方法,以舒緩照顧者的常見壓力。 

本市民可致電熱線 2959 8523 免費索取;同時亦可透過葵涌醫院老齡精神科網站下載:
中文版
https://www.ha.org.hk/kch/chi/departments/cs/PG/Elderly_Guide_CHI_0623_2016_Final.pdf

印尼語版

https://www.ha.org.hk/kch/chi/departments/cs/PG/Elderly_Guide_IND_0623_2016_Final.pdf

Kwai Chung Hospital has printed a booklet entitled "Caregiver Handbook" for families with elderly people who are at home. They teach outsiders to take care of patients with cognitive impairment.

Every chapter in the manual is written by professionals, including psychiatrists, nurses, occupational therapists, physiotherapists and psychologists. The brochure is written in English, Chinese and Indonesian. The English and Indonesian languages are the main languages of Filipino and Indonesian foreigners, while the Chinese version facilitates the reading of employers and other local caregivers. The views and proposals in the manual will give the caregiver an understanding of how to effectively help, handle and care for elderly people with unique behavioral problems, as well as a variety of decompression methods to relieve the common pressure of caregivers.  

Members of the public can call the hotline 2959 8523 for free at the same time. They can also be downloaded from the psychiatric website of Kwai Chung Hospital:
Caring for Elderly with Dementia Guide to Foreign Domestic Helper
英文版
https://www.ha.org.hk/kch/chi/departments/cs/PG/Elderly_Guide_ENG_0623_2016_Final.pdf

 

 

Read More
Allan Smith Allan Smith

The Biggest Mistake Employers Make in Managing Domestic Helpers

Is there one thing you can do to improve your chances of keeping a good helper? We've helped thousands of families find helpers; counselled and coached hundreds of helpers, taught orientation classes for employers, follow up classes for helpers AND over the years we've managed to learn a few things about what works and what hurts the relationship between helpers and employers.  What's the biggest mistake employers make and what SHOULD you do to develop and keep a good helper?   I hate articles where I have to scroll down and down to get to the meat of what they are saying so here it is:

The single BIGGEST mistake in managing domestic helpers is NOT accepting that fact that you are now a MANAGER and NEED to follow well accepted, proven management practices. 

Instead of behaving like a professional manager would in a normal workplace, employers of domestic helpers treat their helpers in ways that they themselves would NOT accept and would NEVER do in a professional setting. They get involved in their personal lives, invade their privacy, try to be friends, micro-manage or ignore them, assume their just arrived worker knows what to do rather than provide training, then berate and criticize them for under performance.  They don't provide a job description, training, performance reviews, rewards for good performance, etc. In short they DO NOT MANAGE their work in a professional manner.

The single BIGGEST thing you can do to IMPROVE your relationship with your helper is to treat her as a professional employee and accept your role as a professional manager.

If you've never managed another worker then begin by doing some reading about basic management best practices and follow those practices.  Write a job description. Schedule performance reviews and learning opportunities. Give bonuses or incentives for work well done. READ about how to better manage others and GROW in your management skills.  

Here's a good article to get you started: The 7 Deadly Sins of Manager/Employee Communication (and how to avoid them)

Because the workplace is the home and not an office we think we don't need to practice good management, but the opposite is true: BECAUSE the workplace is our HOME and we are constantly together, we need to follow good management practices and learn to manage people effectively. 

Agree? Disagree? Leave a comment. 

Read More
Kathy Lam Kathy Lam

請教菲傭在農曆新年的 宜忌

如果你是中國人,請記得在農曆新年前,教導你的菲傭關於農曆新年的宜忌(Dos & Don'ts),讓她可更貼心地在農曆新年服待你與你的家人、親友。  

1每天保持微笑的臉 Keep a smiling face from day to night
2無論遇見何人,包括僱主一家人,或其親友,都應立即十指緊扣,說祝福的話。Clasp your hands, greet everyone you see, no matter baby or elder with blessing words

例如:
a教她說-"Sun Nin Fai Lok"-(廣東話)  / "Xin Nian Kuai Le"-(普通話)(意:新年快樂)

-"Gung Hay Fat Choy"-(廣東話)  / "Gong Xi Fa Cai"-(普通話)(意:恭喜發財)

-教她應預備甚麼招待客人。如:說"Ching Yam Cha"-(廣東話) (意:請飲茶)  或

"Xing Ke Cha"-(普通話) (意:請喝茶)

b拿全盒請客人吃糖果。serve snack box,
3教她煮新年的餸菜,招呼客人。teach them what kind of Chinese food to cook to serve your guests .
4穿紅色/色彩鮮豔的衣服 wear Red/ colourful clothes
5當你帶她到親友家前,告訴她你期望她做什麼?例如:照顧嬰兒/蹣跚學步/朋友的孩子,或在廚房幫手準備食物和整理?  e.g. take care of baby/toddler/ friend's kid , or help in the kitchen? prepare food and tidy up?

6每當任何人給她利是,她必須用兩隻手接住,然後十指緊扣,說“謝謝” "Dor Che"(廣東話) 或“ “Xièxiè”(普通話)  , “恭喜發財” - “Gung Hay Fat Choy"-(廣東話) / "Gong Xi Fa Cai"- (普通話) (但不可以在對方面前打開它,這是不禮貌的)


1穿黑色上衣,wear black upper clothes
2早上洗澡、洗頭髮,take shower/ wash hair in the morning
3打破或掉落任何東西,例如任何菜,眼鏡,食物 break anything
4哭泣 cry

5 掃地 / 抹地 sweep or mop the floor

 

當然,每個家庭的文化都是獨特的。請在農曆新年前教妳的菲傭關於你家在過年時的規矩、宜忌等,讓大家可以過一個快樂的新年!

Read More
Kathy Lam Kathy Lam

Teach Your Helpers About The Dos and Don'ts In The Lunar Chinese New Year

If you are Chinese, please remember to teach your helpers about the Dos and Don'ts in the Lunar Chinese New Year before it will come.
 

DOs
1 Keep a smiling face from day to night
2 Clasp your hands, greet every one you see, no matter baby or elder with blessing words, e.g.

-"Sun Nin Fai Lok"-Cantonese / "Xin Nian Kuai Le"-Mandarin(Happy New Year)
-"Gung Hay Fat Choy"-Cantonese / "Gong Xi Fa Cai"- Mandarin(Hope you are wealthy)
-inform your helper what to prepare to serve guests.
e.g. a. serve tea/soft drinks, say,"Ching Yam Cha"-Cantonese or  "Xing Ke Cha"-Mandarin (please drink tea.
b.  serve snack box,
3 teach them what to cook to serve your guests before any guest come.
4 wear Red/ colourful clothes
5 When you will bring her to other people's home, what do you expect her to do? e.g. take care of baby/toddler/ friend's kid , or help in the kitchen? prepare food and tidy up?

6 Whenever any person give her a red pocket, she must receive it with two hands, then clasp the  hands and say "thank you"  or "Dor Che"-Cantonese / "Xièxiè"-Mandarin or or "Gung Hay Fat Choy"-Cantonese / "Gong Xi Fa Cai"- Mandarin. (But never open it in front of people, it is impolite)

 

DON'Ts
1 wear black upper clothes,

2 wash hair, take shower in the morning

3 break or drop anything, e.g.  any dishes, glasses, food

4 cry

5 sweep or mop the floor

Of course, every family's culture is different and unique. Please teach her the special culture and rule in your family during the Lunar Chinese New Year.  Happy New Year!

Read More
Kathy Lam Kathy Lam

Labour Law Revision: Statutory holidays 重温勞工法例:法定假日

~Helpers who are working less than three months are also entitled to statutory holiday (without pay). If the helper have been employed continuously for three months, she  is entitled to have the holiday with pay.

~Employer may require helper(s) to work on a statutory holiday. However, the employer must:

  • give notice to helpers for not less than 48 hours in advance ;

  • within 60 days before or after the holiday, arrange an alternative holiday for the helpers.

~Helpers who are working less than three months are also entitled to statutory holiday (without pay). If the helper have been employed continuously for three months, she  is entitled to have the holiday with pay.

~Employer may require helper(s) to work on a statutory holiday. However, the employer must:

  • give notice to helpers for not less than 48 hours in advance ;

  • within 60 days before or after the holiday, arrange an alternative holiday for the helpers.

Q: If the statutory holiday falls on a rest day,  e.g. 1/1/2017, must employers give helpers another holiday?

A: Yes. Employer shall give a compensatory leave to the helper if the statutory holiday falls on a rest day, the next day which is not a statutory holiday or rest day.

Q: If helper(s) agree, can employers give  an additional statutory holiday pay in lieu of granting him / her a replacement of an alternative holiday?

A: NO. An employer who violates the above requirements may be prosecuted. Upon conviction, the employer is liable to a fine of HK $ 50,000.

 

重温勞工法例:法定假日
工若工作未滿三個月,也可享有法定假日(沒有薪酬)。傭工如在法定假日之前已獲僱主連續僱用滿三個月,便可享有該假日的假日薪酬。

 

僱主可以要求傭工在法定假日工。不過,僱主必須:

預先給予傭工不少於48小時的通知;以及在原定假日之前或之後60天內、安排另定假日給傭工。

 

若傭工同意, 僱主可否以額外補薪代替發放法定假日給他/她?

不可以。僱主如違反上述規定,可被檢控。一經定罪,可被罰款港幣5萬元。

 

如果法定假日適逢傭工的休息日, 僱主是否必須給予傭工另外補假?

是。僱主須在休息日翌日補假給傭工,該翌日須並非法定假日或休息日。

Read More
Allan Smith Allan Smith

What to do when your helper resigns?

What should you do when your helper says "Sir Ma'am, I want to resign"?  Perhaps your helper has only been here for 3 months - your first reaction might be "yau mou gaau cho????" You spent almost $10,000 to bring her to Hong Kong and now she wants to quit! Aiyah! What should you do?

Stay Calm

If your helper leaves it will be a big financial loss for you, BUT getting angry or upset will not help; it will instead make matters worse.   Often "I want to resign" does NOT mean "I want to resign". Sometimes it means:

  • I feel like you don't like me, because every time you talk to me you criticize my work
  • I don't think I will ever be able to make you happy, so I am going to give up.
  • I feel homesick, but it really hard for me to talk to my kids because I don't get to use my phone until after they have already gone to bed
  • I feel hungry
  • I'm not getting enough sleep

Sometimes "I want to resign" means "I want to resign" but NOT always. Helpers will rarely tell you the truth about what is going on in their heart, because they live with you, respect you and do not want to hurt your feelings. So they will almost always say "I'm having a family problem." Sometimes it IS a family problem, but 3 out 4 times it means they are UNHAPPY. AND they will NOT tell YOU the real reason, so....

Call the Agency 2151-1125 and let us help

As far as I know Arrow is the only agency in Hong Kong with a full time customer care officer. We have staff solely dedicated to helping employers and employees resolve issues so that helpers will finish their contracts. Explain your situation to us and let us try to help. Ask your helper if she would please go and talk to Ma'am Kathy Lam or Sir Allan at Arrow on her day off and make an appointment for her. Your helper will tell us what is going on from her perspective and we will work with you to try to save this working relationship. Interpersonal conflicts are influenced by culture, personality and communication styles. Hong Kong people often say and do things that unknowingly offend their helpers, and the helpers do the same. 

Keep an Open Mind

Perception IS Reality. You may have the heart of a kitten, but if your helper thinks you are a TIGER then that is her reality.

When you call us, try to keep an open mind. You may not like what we tell you. Remember "Perception is Reality". If your helper perceives you to be "fierce" that is reality for her. You may have the heart of a kitten, but if she thinks you are a tiger she will be afraid and act accordingly. It is not a matter of "right or wrong" but of perception".  It is a misunderstanding and needs to be cleared up. 

Be willing to have a 3 way meeting

If necessary make an appointment to sit down with your helper and an Arrow representative to see what changes or adjustments can be made by both parties to save this working relationship.  Arrow will provide someone to translate so that both you and your helper can speak in your mother tongues. We will give both parties a chance to share what is going on from their perspectives without interruption and then give the other person a chance to response and clarify (without interruption).  Once both parties have looked at things from the other's perspective, we work with you to figure out what to do next.  Resolving misunderstandings requires humility and the willingness to see things from another's point of view. 

Our goal is to help you FIND AND KEEP A GOOD HELPER. Finding a helper is the easy part. Keeping a good helper requires humility, flexibility and sensitivity. We will work with your helper to help her adjust to life and work in HK, so that she can KEEP a good job; AND we will also help you discover what adjustments you need to make to KEEP a good helper. So when you hear the words "Ma'am, Sir I want to resign" don't panic; instead give us a call: 2151-1125.

 

 

 

Read More
Kathy Lam Kathy Lam

僱主常見問題 (關於護照及工作簽証) Q&A 1, 2, 3

問 1:我的家庭傭工應在何時更換新的護照和工作簽證?
A1:每個外藉家庭傭工的護照應在逾期前6個月更換新護照。由於菲律賓領事館給予菲傭工簽證的到期日,通常較護照的到期日早。故大部分外傭之工作簽証均少過兩年。因此,你的外傭應依時在其護照逾期前6個月,到領事館更新護照,然後再到入境處更新、延長其工作簽證。

問2:誰有責任提醒我的菲傭更新她的護照和工作簽證?
A 2:每個菲傭都有責任按時檢查和更新她的護照和工作簽證。所有僱主均有責任確保你外傭的護照和工作簽證在任何時候都有效。容讓菲傭在她護照/ 工作簽證過期的情況下,逾朝居留及繼續在你家工作,都是違法的。

問3:如何在香港換領菲律賓護照?
欲詳閱有關資料,請按下面連結:
How to Renew your Philippine Passport in Hong Kong

Read More
Kathy Lam Kathy Lam

Employers Q&A (about Passport & Working Visa) 1, 2, 3


Q 1: When Should my domestic helper renew her passport and working visa?
A1: Every domestic helper's passport should be renewed 6 months before it is expired. The expiry date of the working visa is usually earlier than the expiry date of the passport. So, your helper should check and renew her passport in the consulate on time, then bring the old and new passport to the immigration department to renew their working visa.

Q 2: Who' s responsibility to remind my helper to renew her passport and working visa?
A 2: It is the helper's responsibility to check and renew her passport and working visa on time. All employers should also make sure the passport and the working visa of your helper(s) are valid at any time. It is illegal for a domestic helper to work in your home with an expired working visa.

Q 3: How to renew the Philippine passport in Hong Kong?
For detail, please click on the link below and read:
How to Renew your Philippine Passport in Hong Kong

Read More
Kathy Lam Kathy Lam

僱主常見問題Q&A 1

Q:可如何協助不懂說英語的長者和外傭更有效地溝通?

A:若你家中有不懂說英語的長者,和𣎴懂說廣東話/普通話的菲傭,以下一些方法可促進她/他們更有效地溝通:

1.提醒長者,與外傭溝通,需要耐性,和彼此有不明白對方意思時,鼓勵他們用身體語言溝通

2.若長者能閱讀中文,僱主可寫下長者和外傭中英對照常用詞語、問題、對答等,讓他們透過文字溝通。Arrow僱主可以電郵給kathy@arrowes.hk,索取中英菲對照常用語和學廣東話的筆記。

3.若長者懂得用電話寫中文,可豉勵他們用google translate溝通

4. 鼓勵他們即時尋求協助,如:致電僱主或某家人/找家中小孩協助即時傳譯。

5.若聯絡不到那家人,長者可否聯你的外傭中介公司求助? Arrow可提供協助予Arrow僱主及其長者家人,幫助即時傳譯廣東話

6.長遠而言,給外傭一本筆記簿,寫下不同事物的廣東話/普通話併音,要她學廣東話/普通話

7.報名與長者一同上僱主班,讓長者了解外傭文化,增加其對異文化的了解。菲傭僱主班詳情可登入以下網頁

http://arrowes.hk/events/

Read More
Kathy Lam Kathy Lam

外傭放假返菲律賓時,僱主應注意甚麼?

外籍家傭離港回菲律賓放假前,請確保她已申請 海外就業證書(OEC)

外傭必須持有有效OEC,才可於放假後返港繼續工作。方法:

1 網上申請,詳情可登入:

Get your Overseas Employment Certificate (OEC) or Exemption Online

(只限於放假後,回港為同一僱主工作之菲傭)

 

2 親身前往菲律賓領事館申請。 她應攜帶: 護照連有效土作簽証、海外工人福利協會(OWWA)會籍、機票、僱主証明信、費用HK$20。(適用於放假後,回港為新僱主工作之菲傭)

詳情可登入:

http://hongkongpcg.dfa.gov.ph/index.php/oec-poea-overseas-employment-certificates/103-labor-employment

 

3. 雙方簽署一封信,若外傭不依時回港,將被視為自動離職。

Sample of Agreement between Name of Employer and Name of Employee for  if Employee will not come back after the Holidays.

Dear  Name of Employee,

You will have holidays from date of departure from HK to date of arrival to HK.  

If you do not come back and report for duty on date of arrival to HK after the Holidays, by mutual agreement, we both agree that this failure to return on time means that you are breaking the contract without notice and willingly forego any compensation that might be due to you under the contract.

I also will consider the contract terminated and will not seek any compensation from you in respect to the contract no. ___________. In addition, I will report to the Hong Kong Immigration Department that our contract is terminated and that you will not be returning to work for me.  

 

Signature of Employer                                             

(Name of Employer)                                                  

(Date of signing the letter)                                           

 

Signature of Employee

 (Name of Employee)

(Date of signing the letter)

Read More
Kathy Lam Kathy Lam

What to prepare if your helper will have holidays back to the Philippines...

If your helper will have holidays back to the Philippines, please make sure she will get Overseas Employment Certificate (OEC) before she will leave Hong Kong.

 

A domestic helper cannot enter HK without a valid OEC.  It is issued by the Philippines Consulate. Method:

 

1 Get OEC by online. For detail, please go to: Get your Overseas Employment Certificate (OEC) or Exemption Online

(It applies to those domestic helpers who will work for the same employment contract with the same employer)  

 

2 Apply in the Philippine Consulate. She should bring the air ticket, passport with valid visa, information sheet(form supplied), $20. HKID, valid OWWA membership, Authorization letter(for representative).

(It applies to those domestic helpers who will work for a new employer under a  new employment contract)  

Please go to:

http://hongkongpcg.dfa.gov.ph/index.php/oec-poea-overseas-employment-certificates/103-labor-employment

 

3. Write a letter of agreement, bother sign and keep a copy:

Sample of Agreement between Name of Employer and Name of Employee for  if Employee will not come back after the Holidays

 

Dear  Name of Employee,

You will have holidays from date of departure from HK to date of arrival to HK.  

If you do not come back and report for duty on date of arrival to HK after the Holidays, by mutual agreement, we both agree that this failure to return on time means that you are breaking the contract without notice and willingly forego any compensation that might be due to you under the contract.

I also will consider the contract terminated and will seek any compensation from you in respect to the contract no. ___________. In addition, I will report to the Hong Kong Immigration Department that our contract is terminated and that you will not be returning to work for me.  

 

____________________

Signature of Employer                                             

(Name of Employer)                                                  

(Date of signing the letter)                                           

 

____________________

Signature of Employee

 (Name of Employee)

(Date of signing the letter)

Read More
Kathy Lam Kathy Lam

為嬰兒洗澡時,可如何預防他們着涼? 林麗琼

以下是預防嬰兒在洗澡時着涼的貼士。確保你和你的家傭遵循:


1在冬天,在替嬰兒洗澡或幫他們換衣服前,確保:

i 準備環境。先關閉房間裡的所有窗口。保持房間溫暖。若有恆溫系統,可調較室溫至攝氏25-26度。
ii 須準備好嬰兒沐浴的所有物品,如:尿片、潤膚膏、護臀霜、衣服 +/- 手套、襪子、帽子、梳子;把其放存正確的地方。

iii 如家傭第一次出國做外傭,僱主最好為她製作一個/要她寫下嬰兒沐浴用品清單,以助她們清楚嬰兒沐浴前,需準備什麼東西。

iv 準備洗澡用的水。如果你有水溫度計,可調較水溫至36-38攝氏度。無論有没有水溫度計,你也必須用手肘(elbow)試水溫。如果你的肘部感覺水是温䁔 ,這意味著水温適合嬰兒沐浴。
v 抱嬰兒,替其檢查尿布後,立即開始為嬰兒洗澡。
vii 由替嬰兒脫衣,到用沐浴後用毛巾包裹嬰兒,應在5-10分鐘完成。沐浴時間越長,嬰兒着涼機會越高。
viii 如果您希望家傭在給嬰兒沐浴時,使用䁔爐,請確保你清楚地教導她䁔爐應放在哪裡、如何使用、使用時應注意事項及何時開/關機。如果對操作有任何疑問,應詢問你。

Read More
Kathy Lam Kathy Lam

How to prevent the babies from getting cold when bathing them By Kathy Lam Lai King

Below  are the tips to prevent the babies from getting cold during bathing. Make sure you and your helper follow:

 

 

  • In winter: close all the windows in the room where you are going to bath the babies /kids and help them to change clothes.

  • All the things for baby bath must be prepared well and put properly in the right place before preparing the water for bathing. If it is your helper’s first time to be domestic helper, you should make a checklist of baby bath  for your helper, so she may prepare and organize the things well.

  • Keep the room warm and bath water comfortably warm but not hot. If you regulate the room temperature, set it at 25-26º C.

  • If you have a bath thermometer, warm the water to about 36-38 º C.  No matter you use bath thermometer or not, you MUST check the water temperature before bathing the baby.  Immerse your elbow in the water. If your elbow feel that the water is warm enough, it means the water is suitable for bathing a baby.

  • When everything is prepared, check the diaper before removing baby's clothes. After removing baby's clothes, bath baby immediately.

  • Limit the time of baby bath. From removing all baby's clothes to wrapping the baby with dry towel after bathing : should finish within 5-10 minutes only. Bathing baby for over 10 minutes may increase the risk of the baby to get cold.

  • If you want your helper to use an electric heater when bathing your baby, make sure the heater is safe to use.  It is the employer's responsibility to teach the helper clearly where the heater should be put, how to use it, precautions when using it, when should the heater be turned it on/off. If you don’t know, ASK your employer.

 

Read More
Kathy Lam Kathy Lam

教你的外傭在冬季照顧嬰兒/孩子時,應注意之事項

在冬天,很多有嬰孩的僱主經常抱怨他們的菲傭沒有給予孩子們足夠衣物保䁔,結果導致他們的孩子着涼,需要看醫生。

為何這投訴如此普遍?
由於菲律賓是一個熱帶國家,那裡的人從沒經歷過冬天。故此,正常新來港菲傭缺乏天氣變化和孩子健康關係的經驗和知識。若期望新來港菲傭應懂得幫孩子們在睡覺時蓋被,冬天孩子外出時應穿多少衣服、如何控制浴時間... ...等,以為她們具有與香港人一樣的高度保䁔意識(我們從小就經歷冬天),這都是不切實際的。
那麼,我們可如何裝備我們的菲傭在冬天更有效地照顧我們的孩子?以下是我們應耐心地教導菲傭的一些知識:

如何檢查並確認嬰兒/兒童是否足夠?
1檢查其頸背和腳板底。如果嬰兒/孩子們夠暖,他們的頸背和腳板底應該常保持溫暖。如果他們的頸背和/或腳板底是冷的,則表示孩子們不夠溫暖,我們應該幫他們穿更多的衣服。在冬季和外出時,教菲傭更應定期檢查嬰兒/孩子的溫度,以確保他們不會太熱太冷,有没有出汗。如果嬰兒/孩子們太熱,幫他們脫下外套。


2在嬰兒/孩子的背部放毛巾。不論任何時間,若他們太熱,有汗水,毛巾可以吸收汗水,我們只需替他們更換背部的毛巾,嬰兒和孩子便不容易因出汗而感冒。

3如果菲傭與孩子在同一個房間睡覺,應教她們在睡覺前,應主動再次檢查嬰兒/孩子的頸背和腳底。如果背部有汗水,替他們更換背部的毛巾。如果孩子們的頸背/腳底是冷的,幫他們加衣物/襪子/被子。如果嬰兒的衣服不能覆蓋嬰兒的腿,菲傭該幫嬰兒穿褲子。

4教你的菲傭在不同的溫度、場合、活動,該幫助孩子們穿什麼樣的/多少衣服。

5無論什麼季節,凡孩子們要外出,也要向菲傭說明應帶哪件外套/嬰兒毯子。不要假設她懂。


冬季和你的菲傭

如現在是你菲傭的第一個冬天,她不知道應穿多少衣物保暖。確保你提供足夠的衣物物給你的菲傭在工作時穿,睡覺時有足够被子/毯子保暖。當然,僱主沒必給菲傭購買新衣服。她們多數都不介意穿二手衣服。如果天氣很冷,提你的菲傭睡覺時可以穿襪子。在冬季,應主動告知外傭你預算她應每隔多久,洗外套、毛衣、牛褲一次。

冬天了,我衷心祝福所有的僱主,都滿意你的外傭的表現。你的教導有助於使她在冬天有效照顧好你的嬰兒/孩子。

 

Read More
Kathy Lam Kathy Lam

Teach Your Helper(s) How To Take Care of Your Baby/Kids In Winter by Kathy Lam

In winter, a lot of employers with babies/kids often complain their helpers from the Philippines for not keeping their kids warm enough, which results in their kids getting cold and need to see doctor.

WHY IS THIS PHENOMENON SO COMMON?

As the Philippines is a country in the tropical, the people there never experience winter.  It is normal for the helper to lack awareness of the weather change in relation to the health of the kids, i.e. how many clothes should they help the kids to put on before bed, when going out, how to control the bath time, …  It is unrealistic to expect them to have as high consciousness as Hong Kong people(we experience winter since the first year we were born!) automatically.       

Then, what can we do to equip our helper(s) to take care of our kids better in winter? Below are some knowledge we should teach our helpers patiently:

HOW TO CHECK AND MAKE SURE THE BABY/KIDS ARE WARM ENOUGH ?

1 check their napes and/or soles. If the baby/kids are warm enough, their napes/soles should always be warm when touch.  If their napes/soles are cold, it means the baby/kids are not warm enough, and we should help them to put on more clothes.

2 It’s good to put a towel on our babies/kids’ back all the time, so if they are too hot and have sweat, the towel can absorb the sweat, we can just change another towel, and our babies/kids are less likely to get cold because of the sweat.

3 If the helper sleep with the babies/kid in the same room, teach them to check the baby/kids’ nape and sole again before the helper sleeps. If the back has sweat, change the towel on his/her back. If the baby/kid’s feet are cold, help them to put on socks. If the baby’s clothes is not long enough to cover the baby’s legs, the helper should help the baby wear pants, too.

4 Teach our helpers what kind of / how many clothes we should help our babies to put on at home/when go out in different temperature. Never assume your helper knows.

5 Teach our helpers that they MUST bring jacket/baby blanket for them whenever they go out, no matter what season is.  In winter, helper should be taught also to check regularly the temperature of the babies/kids to make sure they are not too hot and sweat when they are indoor.  Assist the them to take off the jacket if they are hot.

Winter and your Filipino helpers

If it is your domestic helper’s first winter, she did not know how many clothes to wear to keep warm in winter. Make sure you provide enough clothing for her to wear at work and have enough blankets  to keep warm while sleeping. Of course, it is not necessary for employers to your helper new clothes. Most of them do not mind to wear  second-hand clothes. If the weather is cold, remind your helper she can wear socks when sleep. In  winter, you should take the initiative to teach your helper how frequent she should wash her long pants, jacket, sweater, etc.

 

Winter comes,   I sincerely wish all employers, are satisfied with the performance of your Filipino helpers. Your teaching helps to make her become competent in taking care of your baby / child in the winter.

 

 

Read More
Allan Smith Allan Smith

How to end arguing with your kids

Do you notice that kids argue and negotiate about almost everything these days? It’s not just in line for ordering a pizza, but children negotiate bedtimes, what movies the family will watch and when to do homework. It’s a common problem, but one easily resolved. READ MORE

The Best Way To ‘Discipline Without Damage,’ From Toddlers To Teens http://flip.it/TeJWjr 

Read More
Kathy Lam Kathy Lam

“我要回家過聖誕節!”

聖誕節乃菲傭辭職旺季。以下建議可大大減低你的菲傭在聖誕前辭職的可能性

聖誕節在菲律賓是一個重大節日

 

菲律賓是基督徒數目最多的亞洲國家,天主教徒約人口80% 。因此,聖誕節是菲律賓最重要的節日。

菲律賓人喜歡慶祝聖誕節。商店在九月開始已播放聖誕頌歌!正式的聖誕慶祝活動開始於12月16日, 直到聖誕節當日為止。有些地方甚至慶祝聖誕到一月頭。

 

聖誕節也是菲傭辭職旺季

從十月到十二月,越來越多的菲傭會思鄉,想回去菲律賓與家人慶祝聖誕節。有些人甚至可能會因此而出現抑鬱症狀、他們的工作表現可能會下跌。

作為僱主,我們該怎麼辦?我們如何確定家傭是否思鄉?如何防止他們辭職?下面是一些建議:

我的菲傭想在聖誕節放年假

 

許多菲傭,即使工作不足1年,也可能會要求他們的僱主在十二月讓他們回鄉放假。他們思鄉強烈到一個地步,如果僱主拒絕給他們假期,探望家人,他們可能隨時會辭職。 若這發生,你應該如何處理這請求?

確定你能否讓她回鄉放假

如果你能够讓她們放假回家,請記住以下幾點:

請記住,當菲傭放7天年假時,她仍享有每星期的一天有薪假:即享有7天年假+ 每週休息一天= 8天長假。您也可以考慮給她加放無薪假/累積假期,讓她有足夠的時間,與家人享受假期。

菲傭須支付自己機票、交通除非她正和你續約,或者其中一方終止合同,否則,你不需支付她的機票。有些僱主喜歡全額或半額支付機票,作為給菲傭的聖誕禮物。有些僱主則喜歡待菲傭放完假回港,才把機票錢全額或半額送給機票,以鼓勵其她們假期後回港。不管你如何安排,請清晰記錄假期的計算、雙方簽署,各有一備分,以避免將來爭拗。

此外,請提醒你的菲傭,她需要拿海外就業證書(OEC)。詳情可登入以下綱頁:

海外就業證書(OEC)

你也要寫信,說明你的菲傭將會放假返菲律賓,假後會回港繼續工作。若没有OEC,菲傭會被禁止入境。

在這裡看到我們的樣本信。 (  Sample of letter to certify your helper is working for you, to apply oec  )

還有,您應與菲傭簽下協議,明確規定,若她未能如期回港工作,則將被解釋為擅自離職,其工作簽証將會立即被終止。 (  What to prepare if your helper will have holidays back to the Philippines 外籍家傭放假回菲律賓前,應預備    )

如果你不可能讓她們回家放假,直接告訴她們:“真的很抱歉,我知道你非常想念你的家人,希望我可以讓你回家過聖誕節。但在那段時間裡,我們迫切需要為你。”向菲傭解釋你的難處,告訴她,你會作出安排,讓他們可以有時間用Skype與家人團聚。

我的菲傭會在香港渡聖誕假。我能做些什麼,使她離家的聖誕變得特别?

給她一個紅包 - 在香港工作不3個月的菲傭,她們可以享受法定假日(無薪)。也就是說,僱主在菲傭放公眾假期時,可扣除她當天的工資。我們建議你對您的你菲傭慷慨。即使她工作不足3個月,讓她享受聖誕節一天的工資。這可直接助你的菲傭感受到你的愛和關懷。

對在香港工作3個月以上的菲傭 : 可以考慮給她一個紅包作為聖誕禮物或紅利,使她們能夠盡情與朋友慶祝聖誕、享受假期 。金額按僱主喜好而決定。

觀察你的菲傭可有思鄉跡象 - 如:易哭,木無表情,工作表現下降,您或您的配偶(取決於誰管理她)應該找個時間跟她傾談,感謝她離鄉別井,到你的家中工作,然後與她分享你對她的觀察。耐心聆聽,安慰她,讓她知道你很欣賞她為家人作出的犧牲。

儘量安排讓菲傭在聖誕節當日放假 - 讓她可享受假期和與親友共聚時間。(僱主可決定讓她放冬至或聖誕節)

如果你不能讓她在25/12放假,請考慮給她平安夜放假。在聖誕當日給她較長時間使用手機,與家人聊天。如果你不想與菲傭分享WIFI密碼,可以考慮借你的電腦或筆記本電腦給她,讓她可使用SKYPE與家人在聖誕節聊天,以減她思鄉之情。

 

聖誕即將來臨,準備好條件。願你和你的助手享受寧靜和聖誕快樂。

 

 

 

Read More
Allan Smith Allan Smith

Is the "live in" rule really so bad?

For those pushing for an end to the live in rule for FDHs, you need to face the fact that you will be forcing them into living situations similar to the ones described here.  While it might result in better hours it could also result in horrendous living conditions. This might be a case of "be careful what you wish for". Look at SCMP article below.

Coffin cubicles, caged homes and subdivisions … life inside Hong Kong's grim low income housing

 

smallhome.jpg
Read More